委婉语翻译过程探析
DOI:
作者:
作者单位:

作者简介:

通讯作者:

中图分类号:

基金项目:


On the Translation Process of Euphemism
Author:
Affiliation:

Fund Project:

  • 摘要
  • |
  • 图/表
  • |
  • 访问统计
  • |
  • 参考文献
  • |
  • 相似文献
  • |
  • 引证文献
  • |
  • 资源附件
  • |
  • 文章评论
    摘要:

    委婉语的翻译过程主要包括理解、转换、表达三个步骤。在委婉语的翻译过程中,要重视对原文进行透彻的理解,判断原文委婉语的语体和感情色彩如何,也要对语言体系的转换进行研究,采用适当翻译策略在目的语境中进行等效表达。

    Abstract:

    The translation process of Euphemism covers 3 steps,including comprehension of the original text,conversion,and expression in the target language.In this process,people should pay more attention to the thorough comprehension of the original Euphemism so as to determine its style and emotional color,study the conversion of the linguistic systems,and then adopt some translational strategies to convey the equivalent expression in the target context.

    参考文献
    相似文献
    引证文献
引用本文

孟建国.委婉语翻译过程探析[J].华中农业大学学报(社会科学版),2010(3):133-136

复制
分享
文章指标
  • 点击次数:
  • 下载次数:
  • HTML阅读次数:
  • 引用次数:
历史
  • 收稿日期:
  • 最后修改日期:
  • 录用日期:
  • 在线发布日期:
  • 出版日期: